Ine
搜索"Ine",找到2794部影视作品
导演:
/D.R. Hood
主演:
剧情:
道恩(克莱尔·福伊 Claire Foy 饰)和大卫(本尼迪克特·康伯巴奇 Benedict Cumberbatch 饰)是一对刚刚结婚的夫妻,沉浸在新婚的幸福中,两人决定回到大卫曾经生活过的村庄,在那里构筑爱巢养育后代。家乡的一切让大卫感到无比的舒心,悠闲散漫的田园生活让夫妻两人觉得他们做了一个正确的决定。
好景不长,不知为何,道恩迟迟无法怀孕,与此同时,生活和经济上的压力让这个原本幸福的小家庭开始分崩离析。大卫的弟弟尼克(肖恩·埃文斯 Shaun Evans 饰)是一名军人,患上了创伤后应激症的他回到了家乡进行修养。在和尼克的接触中,道恩发现大卫似乎隐藏着什么不可告人的秘密,而她自己似乎也沾染上了尼克古怪多变的脾气。
导演:
/MichaelLevine
剧情:
电影根据真实故事改编。在高中的科里是出了名的打篮球的高手,他在高中创下自己进球1000分的传奇。他的梦想是将来成为一名出色的篮球运动员,在大学继续自己的爱好。但是在大一,有一次跟自己的好友波普斯在健身房锻炼的时候出现中风,导致自己一度陷入生命危险,更别说继续自己的篮球梦。接下来科里度过了自己人生中最艰难的日子。随着成为残疾人,深爱的女友因为这行疾病和他提出分手,但这一切并没有打倒科里。经过艰难的手术治疗和康复训练,科里仍旧决定回到学校的篮球队,继续自己的篮球梦。在家人、好友的支持下,科里最后能重返球场,在比赛结束的最后20秒投进一球。比赛结束后,科里决定以此来激励自己,并且激励那些有身体残疾的人。
导演:
/沃伦·莱特
主演:
剧情:
Sam (Matthew Broderick) is the reasonable man in a crazy urban world, the man of thoughtfulness and refined taste in a landscape of Leroy Neiman paintings and beer commercials. The guy would sooner cook for an hour over a hot stove than say `supersize it.' By day he's a store clerk in an upscale gourmet eatery, and these scenes raise a smile, especially for anyone who's visited the actual chain in New York City -- the portrayal isn't far off from the reality. Our man is besieged by hoards of customers who want their imported French cheese cut to impossibly exact standards. His efforts to remain outwardly polite (while you know he'd like to take the cleaver to the relentless clientele) are pretty funny, and will warm the hearts of clerks everywhere. In general, Broderick is in good form and provides the movie with most of whatever lightness it possesses. Sciorra's lovelorn dental hygienist, Ellen, is fine enough, too, and her unknowing interaction with our cheese-slicing hero shows some hopeful chemistry, and you may begin to feel you want to see these two get together. One of the main competitors for our lady's affections, a stockbroker (Kevin Anderson), is played as caricature: he's the beer swilling frat-boy whose idea of after-sex sensitivity is flipping on the football game. He's kind of funny at times, but the movie might be stronger if he was written or acted for us to like him more, instead of having us merely recognize him as the flat-out `wrong' guy in comparison to Broderick's sensitive man. Think of John Candy in Splash, taking a cigarette and beer can to the racquetball game; we know his lifestyle is not the one our hero should emulate, but we can't help but be charmed by the likeable goon. Whereas this character is merely a goon, and pretty unlikable all around. While it's a nice enough light movie for the first half, for me the story was somewhat derailed by its unbelievable (Hollywood) presentation of sex and adultery. (SPOILER AHEAD, skip to next paragraph.) When Ellen returns home after an evening's misadventures, she is naturally faced with the questioning husband (Michael Mantell). Quickly admitting her own indiscretion, she then immediately turns the situation around, demanding to know why the guy had gone ahead and bought a house without discussing it. Granted, it's a valid issue, and granted, many people use this countering maneuver in arguments. What's unbelievable is what happens next: the guy starts responding to her question, addressing the house-issue in a quiet, thoughtful manner. WHOA. You'd be hard pressed to find a married person in the world who, when faced with hisher partner's totally unexpected adultery, would be ready to address anything so calmly. The guy would surely be bouncing off the walls, or else crushed into silence and tears - but see, then we might actually feel for the poor schnook, and we'd see Sciorra's character in a poor light. And since that particular audience reaction doesn't serve the romantic comedy, the story tries to sneak around it. You may start to feel that, like the husband, you're being taken. Further dissatisfaction is just around the corner in the ending. We realize this is where misunderstandings will get sorted out, and our couple will finally see a clear path to one another. We want the satisfaction of rooting for them. But it's marred by another unbelievable character reaction, followed by an abrupt conclusion that feels rushed and forced, too easy and unearned. You may feel as though the movie's cheating on you again...
导演:
/费德里科·费里尼
主演:
剧情:
这不是一部普通的纪录片,而是透过意大利电影大师费德里克.费里尼独特的艺术家眼光为罗马古都写出来的一篇个人回忆录。全片打破传统叙事手法,以现实与超现实场面交叉穿梭进行,渗入了大量的幻觉和回忆,充分表现出费德里克.费里尼个人对罗马的爱恋,也让观众看到了这个城市隐蔽着的另一面。男星彼得.龚扎莱斯在片中饰演年轻时代的费德里克.费里尼,而费德里克.费里尼则演出他自己,在片中可以看到马戏团对费氏作品根深蒂固的影响。也可以从中揣摩出费尼电影风格的一些基本特质,喜爱他的影迷不容错过。
导演:
/奥利维尔·卢斯托
剧情:
Vital, 40 ans, travaille comme chef d’atelier dans une usine textile. Il est choisi comme « cobaye » par Alix, 25 ans, venue réaliser une étude ergonomique dans l’entreprise de son père sous couvert d’anonymat. La fille du patron est rapidement sous le charme de cet ouvrier réservé et secret qui s’ouvre peu à peu à son contact et se met à rêver d’une autre vie…
导演:
/Marcelo Piñeyro马西路·品尼路
主演:
剧情:
马德里。七名满怀希望获得跨国公司的一份顶级行政工作的求职者,在卡斯特拉那路一栋摩天大楼的办公室里准备迎接面试筛选。在经过了表格填写、合格鉴定以及其它商业官样文件的迷宫般的程序后,七名应聘者全都让秘书带到一间冰冷的房间等待面试筛选。当大家各自小心翼翼地自我介绍后,他们都想知道自己是否在被摄影机监视着,而且为什么这间公司在他们之中安插了一位心理学家帮他们做检查。其中一名应聘者提及到一种测试方法,这种类似于在他们身上进行的测试曾在美国被应用于挑选谁最适合在充满竞争的商业社会中立足。
导演:
/沃尔克·施隆多夫,玛加蕾特·冯·特罗塔
剧情:
年轻美丽的西德女孩卡塔琳娜?布鲁姆(Angela Winkler 饰)有段失败的婚姻,她偶然在亲戚家的晚会上邂逅英军男子路德维希?戈顿(Jürgen Prochnow 饰),两人一见钟情,并共度浪漫的一夜。然第二天一早,军警破门而入,四处搜查,戈顿已不见踪影。原来戈顿系警方通缉的抢劫犯,卡塔琳娜被作为同犯逮捕。
警方的搜捕轰动一时,《图片报》记者托特盖斯(Dieter Laser 饰)四处打探消息,搜集卡塔琳娜的隐私。他将搜集到的素材提供给警长拜茨迈纳(Mario Adorf 饰),警长再将这些作为证据,对卡塔琳娜进行严刑拷问。原本生活平静的卡塔琳娜一瞬间跌至谷底……
本片改编德国著名作家,诺贝尔文学奖获得者海因里希?伯尔的同名小说。
导演:
/埃里克·侯麦
主演:
剧情:
Bertrand(PhilippeBeuzen饰)和Guillaume(ChristianCharrière饰)是巴黎医学院的同学,前者是个勤奋的穷学生,后者则是个父母经常不在家留下豪宅供儿子玩乐的富家公子。一次在咖啡店他们遇到女孩Suzanne(CatherineSée饰),他们都对Suzanne倾心,但Bertrand因为自己的身世并没有展开主动的追求,反而是一直看着Guillaume如何把Suzanne骗到手打得火热。花花公子很快便玩厌了,与Suzanne分手,Suzanne开始主动约Bertrand出来游玩挥霍,很快便花光了钱。而Bertrand的钱却被偷了……Suzanne是复仇女郎吗?